「隊長!!!」「体調!!!!良くないのでお休みして」「ほっと一息つけましょうよ」~嗜好品5選~

「Merry Christmas!」=「ほっと一息つけましょうよ」と和訳しています。

「日本人の宗教観」とは、他国と比べると「寛容な姿勢」を見せています。
日本って国は「人種問題」や「宗教の壁とか関係ない」から、
「人と人の繋がりや絆みたいなもん」の「敷居が低い」ので、
本来は、「誰とでも仲良くなれるはずなのです」

「Merry Christmas!」=「ほっと一息つけましょうよ」「ほっと一服つけましょうよ」は、
「国内では通年、日常的に、使える言葉」かと思います。

「皆様、お疲れ様です(*^_^*)」
「ほっと一息つけませんか?」

宇田川 智美